Communicatio idiomatum lo scambio delle proprietà: storia, status quaestionis e prospettive
W domu mam kilka egzemplarzy, więc polscy teologowie mogą pertraktować udostępnienie ;) Bywają na Allegro.
Coś w rodzaju streszczenia ukazało się po polsku i jest dostępne tutaj: http://www.wtl.us.edu.pl/e107_plugins/wtl_ssht/_big.php?numer=43,2&str=290-301
Opis wydawniczy:
Il nome communicatio idiomatum viene adoperato nella cristologia per designare un complesso di questioni relative alle espressioni nelle quali a Cristo vengono contemporaneamente attribuiti nomi o proprietà umane e nomi o proprietà divine ad esempio Dio è morto sulla croce. Il nodo della problematica è la domanda circa la liceità di questo tipo di espressioni, circa la loro adeguatezza rispetto la realtà dell’essere di Cristo. Lo spazio maggiore, l’autore lo dedica alla storia della riflessione su queste forme e sul ruolo che la Chiesa ha svolto nella formulazione del dogma cristologico. Nella cristologia contemporanea il ruolo della communicatio idiomatum è stato rilevante. In questo lavoro vengono stabilite le principali funzioni e modalità delle frasi, riflettendo sulle prospettive di approfondimento della problematica in questione e delle sue conseguenze per alcune discussioni teologiche odierne.
Podgląd na googlebooks:[/center]