[przekład:] Inkwizytor. Przesluchania, wspomnienia, procesy (2005)
![[przekład:] Inkwizytor. Przesluchania, wspomnienia, procesy (2005)](/zawartosc/grafika/466.png)
Efekt mojej jak dotychczas jedynej i prawdopodobnie ostatniej przygody z literackim tłumaczeniem. Chciałem spróbować, czy w ogóle sobie z czymś takim poradzę...
Opis redakcyjny
Czarna legenda Inkwizycji – jednego z najważniejszych, wielowątkowych zjawisk średniowiecznej i nowoczesnej Europy – przetrwała dłużej niż ona sama. Historie zawarte w książce są jednak opowiedziane bez uprzedzeń, z odwagą i pasją. Momentami Inkwizytor przypomina powieść sensacyjną, gdzie przeplatają się zarówno historyczne wydarzenia, jak i zmyślone historie. Autorzy przedstawiają nie tylko postaci heretyków, ale i dylematy moralne inkwizytorów, możemy więc skonfrontować nasze wyobrażenia o Trybunale Inkwizycyjnym z obu stron: sądzonego i sędziego.
Publikacja odpowiada na niesłabnące zainteresowanie tym historycznym zjawiskiem. Sfabularyzowane dzieło ma rzetelne podstawy – książka wzbogacona jest o noty i wskazówki bibliograficzne, które pozwalają odróżnić historię od fikcji literackiej. Autorzy czerpią z akt procesów inkwizycyjnych, dokumentów i źródeł historycznych, przyglądają się sektom tego okresu, ich wierzeniom i obyczajom, odsłaniają tajniki postępowania w procesie inkwizycyjnym. I tak pojawia się odwołanie do motywu Wielkiego Inkwizytora z Braci Karamazow Dostojewskiego, gorzka historia dramatu biskupa Pedra Arandy, postać Tomasza Campanelli, rzadka historia przyjaźni Domingo Marqueza z jego własnym inkwizytorem.